Hírek, események

Könyvajánló - online irodalmi ajánló

Gyerekeknek

Hans Christian Andersen: A Hókirálynő

Kányádi Sándor: Virágon vett vitéz

Kormos István: A Pincérfrakk utcai cicák

Lázár Ervin: A Hétfejű tündér

Móra Ferenc: A kéményseprő zsiráfok

Antoine de Saint-Exupéry: A kis herceg

Kamaszoknak

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Victor Hugo: A párizsi Notre-Dame

Harper Lee: Ne bántsátok a feketerigót!

Alekszandr Szergejevics Puskin: Anyegin

Henryk Sienkiewicz: Quo vadis

Lev Tolsztoj: Anna Karenina

Jules Verne: Nemo kapitány

Jules Verne: A tizenöt éves kapitány

Oscar Wilde: Dorian Gray arcképe

Felnőtteknek

Anne Brontë: Agnes Grey

Emily Brontë: Üvöltő szelek

Charles Dickens: Két város regénye

Fejős Éva: Cuba Libre

Jack London: Martin Eden

Delia Owens: Ahol a folyami rákok énekelnek

Walter Scott: Ivanhoe

William Makepeace Thackeray: Hiúság Vására

Stefan Zweig: Ámok

Szépkorúaknak

Jane Austen: Büszkeség és balítélet

Gilbert Keith Chesterton Brown atya botránya

Nathaniel Hawthorne : A skarlát betű

Rejtő Jenő: A szőke ciklon

Online irodalom


Gyerekeknek

https://moly.hu/konyvek/hans-christian-andersen-a-hokiralyno

Hans Christian Andersen: A Hókirálynő

Kay és Gerda öreg nagymamájukkal élnek együtt nagy szeretetben. Egy nap a gonosz, hidegszívű Hókirálynő meglátogatja Kayt és magával viszi az országába, az örök jég birodalmába. Gerda azonban nem nyugszik bele abba, hogy elveszítette Kayt. Megígéri nagymamájának, hogy ha addig él is, felkutatja a Hókirálynő birodalmát és visszahozza a fiút szülőházába. Gerda még nem is sejti, mennyi akadályt kell legyőznie ehhez…

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/00300/00309/00309.htm#19

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/kanyadi-sandor-viragon-vett-vitez

Kányádi Sándor: Virágon vett vitéz

Az Erdélyben élt kiváló költő meséinek hőse egy hétéves kisfiú, aki a havasok között megbúvó kicsi faluban él. Nagyon szereti a virágokat. Örül az első hóvirágnak, örül, ha málnát talál az erdőben, és együtt dalol a fészekrakó madarakkal, de akkor a legboldogabb, ha otthont talál egy szomorú tekintetű kóbor kutyának. S a kisfiú osztálytársaival együtt vigyáz a kutyakölykökre…

Forrás: https://moly.hu 

A könyv szövege elérhető: https://reader.dia.hu/document/Kanyadi_Sandor-Viragon_vett_vitez-714

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/kormos-istvan-a-pincerfrakk-utcai-cicak

Kormos István: A Pincérfrakk utcai cicák

Ki tudja, merre van a Pincérfrakk utca? Hát arra, amerre a Cincérfark utca! És a Cincérfark utca? Nem is kell sokat kérdezősködnöd: ha kilenc gyáva kutya csahintását hallod, már jó helyen jársz. Hát még ha meghallod azt a nyávogást, amit hét cica, a Hétrettenetes rendez! Mondhatom neked: félelmetesek! Van is miért aggódnia a kutyáknak, név szerint mind a kilenc Lajosnak, mert amióta cicák és kutyák ádáz háborúja dúl, talán ez a legrettenetesebb. Hogy miért? Ha elolvasod ezt a nagyon mulatságos könyvet, akkor megtudhatod.

Forrás: https://moly.hu 

A könyv szövege elérhető: https://reader.dia.hu/document/Kormos_Istvan-A_Pincerfrakk_utcai_cicak-910

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/lazar-ervin-a-hetfeju-tunder

Lázár Ervin: A Hétfejű tündér

Egyik-másik szereplő ismerős a klasszikus állatmesékből. Aesopus és La Fontaine „hőseihez” hasonlóan történetük tanulsága most is több ezer éves bölcsesség – mint minden igaz emberi mondanivaló – de a régi tanulságok ízig-vérig modern „hangszerelésben” jelennek meg; sok a humoros, groteszk elem a mesékben.

A szerző meséinek gyűjteményes kötete a felnőtteket is tiszta, szép élménnyel – a költészet élményével – ajándékozza meg.

Forrás: https://moly.hu 

A könyv szövege elérhető: https://reader.dia.hu/document/Lazar_Ervin-A_Hetfeju_Tunder-436

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/mora-ferenc-a-kemenysepro-zsirafok

Móra Ferenc: A kéményseprő zsiráfok

Móra Ferenc meséinek olvasása kicsiknek és nagyoknak egyaránt kedvelt időtöltést jelent. Ebben a kötetben megismerkedhetünk a hatrongyosi kakasokkal, akik rájöttek, hogy a nap nélkülük is felkel, a segítséget nyújtó kéményseprő zsiráfokkal, és a versenyfutó csigákkal.

Forrás: https://moly.hu 

A könyv szövege elérhető: http://mek.oszk.hu/00900/00978/00978.pdf

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/antoine-de-saint-exupery-a-kis-herceg

Antoine de Saint-Exupéry: A kis herceg

A varázslatos szépségű meseregény a minden emberben élő gyermekhez szól, szeretetről, összetartozásról, életről, halálról, humanizmusról. A második világháborúban életét vesztett, ma már klasszikusnak számító francia író remekműve 1946-ban jelent meg és indult világhódító útjára. Azóta több tucat nyelvre lefordították, számos magyar kiadást is megért, készült belőle opera, táncjáték, színházi és filmfeldolgozás. Sikerének titka talán az, hogy a távoli bolygóról érkezett kis herceg alakjában egy olyan tiszta, emberséges világ tündököl, amely után mindannyian vágyódunk.

Forrás: https://moly.hu 

A könyv szövege elérhető: http://mek.oszk.hu/00300/00384/00384.pdf

Vissza az oldal elejére


Kamaszoknak


https://www.libri.hu/konyv/robinson-crusoe-61.html?gclid=EAIaIQobChMIkPi7zvGy6AIVGJSyCh0g4wlSEAQYASABEgJYEfD_BwE

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Századok óta közkedvelt ifjúsági regény a Robinson, noha szerzője felnőtteknek szánta. A kalandvágyból űzött fiatalember tengerre száll és sok viszontagság után hajótörést szenved egy lakatlan szigeten. Itt mindenkitől elhagyatva diadalmaskodik a természet erőin, emberi életnek megfelelő feltételeket teremt magának.

Az emberi leleményesség és akaraterő diadalát zengi a regény, valószínűleg ezért lett az ifjúság kedvenc olvasmánya. A cselekmény maga igaz történet. Alexander Selkirk matrózt kapitánya büntetésből partra tette a lakatlan Juan Fernandez-szigeten, és a matróz négy és fél évet töltött ott egyedül. Defoe az ő elbeszélése alapján írta meg regényét. Robinsonja a mostoha természeten diadalmaskodó, civilizált ember szimbóluma lett.

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/10300/10389/10389.pdf

A hangoskönyv elérhető mp3 változatban: https://mek.oszk.hu/02700/02751/mp3/

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/victor-hugo-a-parizsi-notre-dame

Victor Hugo: A párizsi Notre-Dame

Victor Hugo, aki össze tudta egyeztetni a képzelet szilaj szárnyalását a valóság aprólékos leírásával, aki titáni erővel ötvözte egybe az emberit az emberfelettivel, a démonit az istenivel, A párizsi Notre-Dame-ban, a francia romantika legnagyobb történelemidéző vállalkozásában a középkor alkonyának Párizsát varázsolja elénk festői tarkaságával, csőcselékével, korhely koldusok, csepűrágók siserahadával, a gótikus templom nagyszerű, sejtelmes építőművészeti látomásával. Ebben a háttérben bonyolódik a végzetes szépségű cigánylánynak, Esmeraldának szomorú szerelme a daliás kapitánnyal és Quasimodo, a szörnyeteg harangozó megindító emberi tragédiája. A remény igazi főszereplője maga a kőcsipkés Notre-Dame, az ősi székesegyház, amely úgy emelkedik ki a környező sikátorok összevisszaságából, mint a modern Franciaország a viharosan vajúdó középkorból.

Forrás: https://moly.hu

A hangoskönyv elérhető mp3 változatban: https://mek.oszk.hu/03300/03378/mp3/

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/harper-lee-ne-bantsatok-a-feketerigot

Harper Lee: Ne bántsátok a feketerigót!

A Ne bántsátok a feketerigót! írónőjét feltételezhetően nem kis mértékben ihlették személyes élményei regénye megírásakor. Ezt nemcsak abból a tényből következtethetjük, hogy a regény cselekménye Alabama államban játszódik le, ahol a szerző maga is született, hanem más életrajzi adatokból is. Mint az eseményeket elbeszélő regénybeli leánykának, az írónőnek is ügyvéd volt az édesapja. Harper Lee gyermek- és ifjúkorát szülőföldjén töltötte, ahol valóban realitás mindaz, amit regényében ábrázol, és ez a valóság vérlázító. A regénybeli alabamai kisvárosban ugyanis feltűnésszámba megy az olyan megnyilvánulás, amely a négerek legelemibb jogainak elismerését célozza, különcnek számít az olyan ember, aki síkra mer szállni a színesbőrűek érdekei mellett. A regény egyik legnagyobb érdeme éppen abban van, hogy sikerül erős érzelmi hozzáállást kiváltania az emberi egyenjogúság megvalósítását célzó eszme mellett. Harper Lee a középiskola elvégzése után jogtudományt tanul. Egy évig Oxfordban diákoskodik ösztöndíjasként, aztán Alabamában folytatja tovább tanulmányait. Mint az egyetem folyóiratának szerkesztője, itt kerül először kapcsolatba az irodalommal. Tanulmányai befejezése után New Yorkba költözik, ahol különböző szerkesztőségekben dolgozik.  A Ne bántsátok a feketerigót! 1960-ban jelent meg, a következő évben Pulitzer-díjjal tüntették ki. A regényt számos nyelvre lefordították, és a belőle készült film is hatalmas sikert aratott.

Forrás: https://moly.hu 

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/alekszandr-szergejevics-puskin-jevgenyij-anyegin

Alekszandr Szergejevics Puskin: Anyegin

A verses regény főhőse a kor nemesi intelligenciájának alaptípusa, elégedetlenséget érző, de döntésre és ellenállásra képtelen ifjú, a „felesleges ember”, aki kora társadalmától és a néptől egyaránt távol áll, és a kibontakozás útját nem találva egykedvű, életunt. Anyegin figuráján keresztül nemcsak Puskin két száműzetésének, majd a fővárosba való visszatérésének élményei épülnek a műbe, hanem a szerelem, párbaj, bál és színház motívumok hangsúlyos szerepével voltaképpen saját életformáját örökíti meg a kiábrándult dekadencia atmoszférájában. A mű egyúttal hű és tárgyilagos képet rajzol a korabeli Oroszország életéről, nemcsak a főváros, hanem a falvak és az udvarházak hangulatát is híven tükrözve.

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/00400/00467/00467.pdf

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/henryk-sienkiewicz-quo-vadis

Henryk Sienkiewicz: Quo vadis

A Quo vadis Nero félelmetes uralkodása idején játszódik. Egy csodálatos szerelem története bontakozik ki a regény lapjain: Vinicus a gazdag patrícius, beleszeret Lygiába, aki királylányból lett római rabnővé. A lány Plautius házában él. Plautius felesége Pomponia, már keresztény, és keresztény Lygia is. Nero udvarába hívatja a lányt, akit Viniciusnak ajándékoz. Lygia szereti Viniciust, mégis megszökik tőle. A férfi úgy érzi, mindenáron vissza kell szereznie Lygiát. De boldog lehet-e egymással ez a két, olyannyira különböző ember a keresztényüldözés korában? Megérthetik-e egymást? Hiszen mindketten mást tartanak fontosnak az életben, a boldogság és a szerelem sem ugyanazt jelenti számukra. Az ő személyükben megtestesülő kettősség jellemzi azt a világot, azt a kort, melyben élnek. Róma Nero eszeveszett dorbézolásaitól hangos, rengeteg ember esik áldozatul gyilkos tébolyának. Az új eszme hívei katakombákban bujkálnak, cirkuszok porondján halnak mártírhalált, de a kivégzettek helyébe mindegyre újak lépnek, mert megérett az idő a változásra, a történelem parancsát nem semmisíthetik meg az égő Róma lángjai sem.

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/02500/02518/02518.pdf

A hangoskönyv elérhető mp3 változatban: https://mek.oszk.hu/04200/04249/mp3/

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/lev-tolsztoj-anna-karenina

Lev Tolsztoj: Anna Karenina

Sok regény szól a házasságtörésről, mind közül a leghatalmasabb Tolsztoj Anna Kareninája. Karenina szerelmét és megsanyargatását egy évszázad múltán is közel érezheti magához az olvasó, noha az Anna körül zsibongó nagyvilági társaság elegáns könyörtelenségének rajza immár csak híradás az elsüllyedt történelemből. „A világirodalom legnagyobb társadalmi regénye” – Thomas Mann méltatta így az Anna Kareninát – egyszerre volt Tolsztoj művészi búcsúja a szerelemtől és gondolati előkészülete a prófétaszerepre. Egy kötetben szinte két regény: Annáéban Tolsztoj elmondhatta mindazt, amit az érzéki rajongásról egyáltalán tudott, és amit csak művészi alakban mondhatott el, Levinében pedig megfestette önarcképét, a helyzetével erkölcsileg meghasonlott földesúrét, akinek önvizsgálatát és felismeréseit később már csak röpiratok nyelvén vagy a gondolatnak szigorúan alárendelt szépprózában tudta megfogalmazni.

Forrás: https://moly.hu
 

A mű szövege elérhető: https://vmek.oszk.hu/11200/11243/pdf/index.html

Vissza az oldal elejére


https://www.lira.hu/hu/konyv/szepirodalom/ifjusagi-irodalom/regenyek/nemo-kapitany-4?kampany=aw-visual&gclid=EAIaIQobChMI68jhke-y6AIVR-aaCh3L3QFfEAQYAyABEgKDvPD_BwE

Jules Verne: Nemo kapitány

Titokzatos, orsó alakú „óriás valami” nyugtalanítja a világtengerek hajósait. A szörnyeteg hol itt, hol ott bukkan fel a hullámok közül, és kisvártatva meglékelve süllyednek el az addig sérthetetlennek vélt hajóóriások. Pierre Aronnax professzor egy expedícióval elindul, hogy kiderítse a tengeri csodalény rejtélyét. Hajójuk hamarosan meg is ütközik a szörnnyel. A professzor és inasa a tengerbe zuhan. A titkot azonban így is sikerül kideríteni: a „szörny” nem egyéb, mint Nemo kapitány búvárhajója. Ennek a hajónak sokezer mérföldes tengermélyi útjáról, utasainak izgalmas kalandjairól, szerencsés meneküléséről szól Jules Verne egyik legérdekfeszítőbb, s amellett tudnivalókban is leggazdagabb regénye,.

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/00500/00524/00524.pdf

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/jules-verne-a-tizenot-eves-kapitany

Jules Verne: A tizenöt éves kapitány

A szerző 1878-ban írt romantikus kalandregénye most a fekete kontinensre kalauzol el. A főhős, Dick Sand talált gyermek, akit egy bálnavadászhajó derék kapitánya vesz magához, és ügyes hajóinast farag belőle. Egy vadász-szerencsétlenség következtében a Csendes-óceánon kapitány és legénység nélkül maradnak az utasok. Egyedül a tizenöt éves Dick tudására számíthatnak, aki a viharral is derekasan megküzdve elkormányozza a hajót Dél-Amerika partjaihoz.

Forrás: https://moly.hu 

A könyv szövege elérhető: http://mek.oszk.hu/00500/00520/00520.pdf

Vissza az oldal elejére


https://bookline.hu/product/home.action?_v=Oscar_Wilde_Dorian_Gray_arckepe&type=250&id=4284

Oscar Wilde: Dorian Gray arcképe

Oscar Wilde klasszikus regényének hőse, a gazdag, gyönyörű és naiv fiatalember, Dorian Gray megszállottja annak a gondolatnak, hogy örökké fiatal és szép maradjon, és ezért akár a lelkét is eladná. Miután az egyik barátja megfesti portréját, a fiú csak azt fájlalja, hogy az ő szépségét az élet és az idő hamar lerombolja majd, míg a képe örök marad, és azt kívánja, hogy bárcsak ez fordítva lenne.

A fiatalember hamarosan cinikus barátja, Lord Henry Wotton befolyása alá kerül, aki ráébreszti az élet ízeire. Dorian átadja magát az önző és rafinált élvezeteknek, férfiakat és nőket taszít a bűn útjára, majd egyre mélyebbre süllyed, a züllés minden nemét és formáját megtapasztalja. Az események egyre riasztóbb fordulatot vesznek, mivel nemsokára megtudja, hogy kívánsága teljesült. Legnagyobb csodálkozására ugyanis csak a róla készült kép öregszik. Arca és szeme őrzi az ártatlan ifjú szépségét, a festett arcmás viszont, amelyet gondosan elzárva tart háza egy titkos helyiségében, híven mutatja az idő és a bűn rombolását vonásain. Ekkor úgy érzi, itt az ideje megváltoztatnia az életét. Hogy teljesen tisztára mossa magát, bűnös múltjának tanúját, a szörnyűséges képet meg akarja semmisíteni…

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/06000/06004/index.phtml

Vissza az oldal elejére


Felnőtteknek

https://moly.hu/konyvek/anne-bronte-agnes-grey

Anne Brontë: Agnes Grey

Agnes Grey egy észak-angliai lelkészcsaládban, egyszerű, de szerető környezetben nő fel, ahol a szellemi és lelki értékek mindig fontosabbak az anyagiaknál. A féltve dédelgetett legkisebb lány, hogy segítse a szüleit, nevelőnőnek szegődik gazdagabb családokhoz, hogy az otthon megtanult elvekre nevelje a rábízott gyerekeket. Miközben keserű leckéket kap „az oktatás művészetében”, érett, önálló személyiséggé csiszolódik, aki egyre inkább képessé válik arra, hogy a maga kezébe vegye sorsát.

Anne Brontë önéletrajzi ihletésű regényében feltárul a 19. század derekának Angliája, ahol a régi minták és korlátok még fennállnak ugyan, de az emberek már új eszmények felé fordulva siettetik a változás eljövetelét. A méltán híres mű szerzője erről a változó korról és egy bátor, hétköznapian küzdelmes sorsról mesél őszinte érzékenységgel.

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/00300/00337/00337.htm

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/emily-bronte-uvolto-szelek

Emily Brontë: Üvöltő szelek

A korabeli kritika értetlenül fogadta ezt a „rendhagyó” regényt, Emily Brontë egyetlen prózai alkotását. Még nővére, Charlotte is jóformán mentegetni, magyarázni, szépíteni próbálja ezt az elemi erejű, szinte a semmiből kiszökkent alkotást – az Üvöltő szelek második kiadásához, 1850-ben írt előszavában „primitív műhelyben, egyszerű szerszámokkal” készült, gránittömbből durván faragott szoborhoz hasonlítja immár halott húga regényét. Ma már a Brontë nővérek közül a kritika is, az olvasói közvélemény is Emilyt tartja a legnagyobbnak, az Üvöltő szeleket nemcsak jobbnak, mint akár a Jane Eyre-t, hanem világirodalmi rangú műnek, a 19. század egyik reprezentatív nagy regényének. Gyűlölet és szerelem együttélését, egymást erősítő-romboló hatását Emily Brontë előtt talán senki, azóta is csak kevés alkotó érzékeltette ilyen elemi erővel. Emily Brontë – írja Ruttkay Kálmán – „nem moralizál, nem a büntető törvénykönyv paragrafusaiban gondolkozik, nem gondol a társadalom működését szabályozó erkölcsi normákkal, nem hívja segítségül az isteni igazságszolgáltatást, s ő maga sem szolgáltat költői igazságot. Nála, mint minden más, a jó és a rossz is a »lenni vagy nem lenni« nagy alapkérdésének függvénye.”

Forrás: https://moly.hu 

A mű szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/04300/04369/04369.htm

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/charles-dickens-ket-varos-regenye

Charles Dickens: Két város regénye

Charles Dickensnek (1812--1870), a XIX. századi angol széppróza óriásának ez a kései regénye (1859) nyolcvan éve nem jelent meg magyarul, az utóbbi generációk számára tehát jóformán ismeretlen az életműből.

„Azok voltak a legszebb idők, és azok voltak a legrútabb idők, az volt a bölcsesség kora, az volt a balgaság kora, azok voltak a hit napjai, azok voltak a hitetlenség napjai, az volt a Fény évadja, az volt a Sötétség évadja, az volt a remény tavasza, az volt a kilátástalanság tele…”

Az 1789-es forradalmat közvetlenül megelőző idők Franciaországára utal ez az egyik leghíresebb angol regénykezdet, a címbeli két város pedig: Párizs és London. Két város – és két férfi, akikre lesújtanak a francia forradalom rettenetes eseményei. Londonban az osztálya által elkövetett bűnök elől menekülő, azokat megtagadó fiatal francia arisztokrata, Charles Darnay és a züllött életmódot folytató angol ügyvéd, Sydney Carton ugyanabba a fiatal nőbe szeret bele. Darnaynak akarata ellenére vissza kell térnie Párizsba, és szembe kell néznie a Terror anarchiájával. Carton sorsa végzetesen összefonódik riválisáéval, s a végső próbát neki is Párizsban kell kiállnia. A szerző által „legjobb történetének” nevezett regény erőteljes, eleven portréja a változásnak, a felfordulásnak, amely nemcsak a történelem menetét, hanem az egyének életét is alapjaiban változtatja meg.

Forrás: https://moly.hu 

A mű szövege itt érhető el: https://mek.oszk.hu/15700/15745/

Vissza az oldal elejére


https://www.lira.hu/hu/konyv/szepirodalom/sci-fi-fantasy-krimi/cuba-libre?kampany=aw-visual&gclid=EAIaIQobChMIhNn8ovGy6AIVXYmyCh3HhAHTEAQYASABEgIuy_D_BwE

Fejős Éva: Cuba Libre

Egy utazás, ami megváltoztat. Egy tánc, ami felszabadít. Jesús, a kalandos múltú kubai emigráns titokzatos tervet forral… Endrődi Kata „csupán” nyaralni indul Kubába, de egy különös találkozás fontos döntés elé állítja… A tizenkilenc éves Havasi Dalma itthon nem találja a helyét, míg a kubai Aurelio rá nem ébreszti rejtett tehetségére…

Fejős Éva legújabb és eddigi legjobb sikerkönyve ismét egy egzotikus országba repíti el olvasóit; az átutazók és újjászületők, a hazavágyók és otthonkeresők Kubájába, ahol a tánc és a zene, akár a barátság és a szerelem, egy életre összeköt, és egy csipetnyi mágia még a sorsot is átírhatja.”

Forrás:

https://moly.hu

A könyv szövege elérhető:

https://docplayer.hu/1463165-Fejos-eva-cuba-libre.html

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/jack-london-martin-eden

Jack London: Martin Eden

„Az ebéd elején folytonosan azzal a kérdéssel küszködött: hogyan viselkedjék? Ezért nem is szólalt meg. Nem tudta, hogy ezzel a csöndes viselkedésével meghazudtolja Arturt. Ruth bátyja ugyanis előző nap azt mondta családjának: meghív ebédre egy vadembert, de ne féljenek, majd meglátják, milyen érdekes vadember. Martin Eden semmiképpen sem tudta volna feltételezni, hogy a lánynak a bátyja ilyen árulást kövessen el vele szemben, amikor épp Martinnak köszönheti, hogy ép bőrrel szabadult egy igen kellemetlen bonyodalomból. Őt e pillanatban csak a maga ügyetlensége zavarta. Minden egyéb elragadtatással töltötte el. Először tapasztalta életében, hogy az ember nem csak azért eszik, mert éhes. Eddig nem törődött vele, mit eszik. Ennél az asztalnál azonban az étkezésnek esztétikai szerepet, emellett elmemozdító hatása is volt itt. Ebéd közben olyan szavakat hallott Martin, amelyeket régebben nem ismert vagy csak könyvekben olvasott. Kellemes izgalommal hallgatta, milyen magától értetődően hangzanak ezek a szavak e csodálatos család tagjainak – az Ő hozzátartozóinak – ajkáról. Valóra vált hát a könyvek sok szép ábrándja! Kevés embernek jut olyan boldogság osztályrészül, amilyenben neki most része volt: megérte, hogy álmai kiléptek a képzelet rejtekeiből és testet öltöttek. Sohasem érezte még magát ennyire az élet csúcsán. ”

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/05100/05126/05126.pdf

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/delia-owens-ahol-a-folyami-rakok-enekelnek

Delia Owens: Ahol a folyami rákok énekelnek

Delia Owens biológusnő első regénye, amely az 50’-es, 60-as évekbeli Észak Karolinában egy mocsaras partvidéken játszódik. A történet nagyon magával ragadja az olvasót. A főhős, Kya Clark a „lápi lány”, aki már 6 évesen magára maradt, édesanyja elmenekült a bántalmazó édesapától, és egyszer csak már az édesapa sem tért vissza. Így Kya családja a mocsár lett, és megtanult önellátásra és elszigeteltségre berendezkedni az évek során. Kya életében felbukkant Tate, akivel együtt élte meg az első szerelem csodálatos érzését, amivel sajnos az első csalódás is együtt járt. Természetesen a csodaszép „mocsári lány” után nem csak Tate érdeklődött...

Lenyűgöző történet, amelyben az olvasó szinte ott érezheti magát a gyönyörű környezetben a sirályok, a tenger és a kagylók között, a szerzőnő rendkívül érzékletesen írja le a vadvilági környezetet. Csodálatos fejlődésregény, amely végigkíséri főszereplőnk testi és lelki fejlődését egyaránt.

Forrás: https://moly.hu

Vissza az oldal elejére


https://www.lira.hu/hu/antikvar/irodalom/szepirodalom/novella-elbeszeles/ivanhoe-antikvar-35

Walter Scott: Ivanhoe

Majdnem pontosan ezer éve történt, hogy a francia nyelvű normannok elözönlötték a brit szigeteket, és meghódították angolszász lakóit. Az uralkodó normannok és az alávetett szászok ádáz küzdelme évszázadokig tartott, de végül a két nép, a két nyelv eggyé olvadt, és így alakult ki az angol nemzet és nyelv. Az író, akit a történelmi regény atyjának neveznek, az átalakulás viharos korszakába helyezi hőseit, a nemes lelkű, hős Ivanhoe lovagot, az elvetemült templáriust, a bájos Rowenát, és a szép Rebekát, Oroszlánszívű Richárd királyt és a legendás Robin Hoodot.

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/03600/03643/03643.pdf

A hangoskönyv elérhető mp3 változatban: https://mek.oszk.hu/03700/03799/mp3/

Vissza az oldal elejére


https://www.libri.hu/konyv/hiusag-vasara-8.html?gclid=EAIaIQobChMI-P7wiPGy6AIVF8-yCh24jApDEAQYASABEgItL_D_BwE

William Makepeace Thackeray: Hiúság Vására

A Hiúság Vására 1847. január és 1848. július között jelent meg először, havi folytatásokban. Amikor Thackeray 1846 januárjában kiadójával megállapodott a regény közlésére, a mű címe még ez volt: Regény hős nélkül. Toll- és ceruzavázlatok az angol társadalomról. Ezzel a címmel az író nem volt megelégedve, de csak hónapok múlva – az éjszaka kellős közepén – ötlött fel benne a végleges cím. „Kiugrottam az ágyból – írja Thackeray –, háromszor körülszaladtam a szobámat, s közben ezt mondogattam: Hiúság Vására, Hiúság Vására, Hiúság Vására!” A cím sokkal találóbb, mint az első volt: a regény véglegesre érlelt formájában több és más lett, mint aminek indult: a „toll- és ceruzavázlatok” laza sorozatából szigorú fegyelemmel szerkesztett nagy körkép-regény alakult, a humoros, szatirikus ábrázolás pedig az erkölcsi tanítás eszköze lett.

Első magyar fordítása már 1853-ban megjelent, azóta is állandó kedvence a magyar olvasók számos nemzedékének – talán, mert átérezzük a mű „örök érvényű” mondanivalóját, amelyet az író a regény záró bekezdésében így fogalmaz meg: „Ó hiúságok hiúsága! Ki boldog közülünk ezen a világon? Ki kapta meg azt, amire vágyott? És ha megkapta, ki van megelégedve?…”

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: http://mek.oszk.hu/10100/10159/pdf/10159.pdf

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/stefan-zweig-amok

Stefan Zweig: Ámok

Stefan ​Zweig a két világháború között a legnépszerűbb, legolvasottabb német nyelvű írók egyike volt, nemcsak német nyelvterületen, hanem Európa- és Amerika-szerte. Népszerűségének titka, hogy bármilyen témához nyúlt, keze alól mindig hatásos, olvasmányos, divatos könyv kerekedett ki, olyan író munkája, aki ismeri-érti az írásművészet fortélyait, és mindig tudja, milyen mondanivalóval válthat ki adott pillanatban visszhangot. Életművének javát legjobb elbeszélései és esszéi adják. Ebben a kötetben elbeszéléseiből gyűjtötték össze a legjobbakat.

Forrás: https://moly.hu

A mű szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/00500/00537/00537.pdf


Vissza az oldal elejére


Szépkorúaknak


https://moly.hu/konyvek/jane-austen-buszkeseg-es-balitelet

Jane Austen: Büszkeség és balítélet

Szerelmek ​és félreértések klasszikus meséje a XVIII. századvégi Angliából. Az öt Bennet nővér élete a férjkeresés jegyében zajlik: anyjuk megszállottan próbálja biztosítani számukra a megnyugtató jövőt valami pénzes – és lehetőleg rangos – férfiú mellett. Csakhogy a jó eszű és éles nyelvű Elizabeth szélesebb perspektívákban gondolkozik, és ebben apja is támogatja őt. Amikor Mr. Bingley, a módos agglegény beköltözik az egyik szomszédos birtokra, felbolydul a Bennet-ház élete. A férfi előkelő londoni barátai és a vidékre vezényelt nyalka, ifjú katonatisztek közt bizonyára számos udvarlója akad majd a lányoknak. A legidősebb lány, a derűs és gyönyörű Jane úgy tűnik, meghódítja Mr. Bingley szívét. Ami Lizzie-t illeti, ő megismerkedik a jóképű, és látszólag igencsak dölyfös Mr. Darcyval, és máris kezdődik a nemek ádáz csatája. A helyzetet tovább bonyolítja, hogy Elizabeth nem várt házassági ajánlatot kap a Bennet-vagyont öröklő unokatestvértől, és amikor Mr. Bingley váratlanul Londonba távozik, magára hagyva a kétségbeesett Jane-t, Lizzie Mr. Darcyt teszi felelőssé a szakításért. Ám egy Lydiával kapcsolatos családi válsághelyzet hamarosan ráébreszti hősnőnket arra, hogy mindvégig balul ítélte meg ezt a büszke férfit…

Eredeti hangú, máig modern, magával ragadó történet, melyben magunkra ismerhetünk.

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/00300/00317/00317.pdf

A hangoskönyv elérhető mp3 változatban: https://mek.oszk.hu/06000/06058/mp3/

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/g-k-chesterton-brown-atya-botranya

Gilbert Keith Chesterton Brown atya botránya

Hosszú évekkel ezelőtt eltűnt a szemünk elől, de hamarosan visszatér Sherlock Holmes, Hercule Poirot vagy épp Miss Marple méltó társa, az első ránézésre ugyan kissé idétlennek és gyámoltalannak tűnő, valójában viszont rendkívül éles elméjű és az emberi lélek titkait mélyen ismerő angol pap, Brown atya, aki minden elé kerülő bűnügy kusza szálait kibogozza. Gilbert Keith Chesterton nem csak egy újabb magándetektívvel ajándékozta meg az irodalmat a jeles páter személyében: humoros és lebilincselő novellái felnőtten meglelt keresztény hitének, világlátásának és optimizmusának is tükrei.

Forrás: https://moly.hu 

A hangoskönyv elérhető mp3 változatban: https://mek.oszk.hu/04700/04742/mp3/

Vissza az oldal elejére


http://konyvsiker.hu/Nathaniel-Hawthorne-A-SKARLAT-BETU---HELIKON-ZSEBK

Nathaniel Hawthorne : A skarlát betű

Még a legszigorúbb irodalomkritikusok is úgy tartják, hogy Nathaniel Hawthorne a XIX. század amerikai irodalmának egyik legnagyobb alakja. 46 éves korában készült el az első, ám azonnal nagyhatású regénye, A skarlát betű. A rendkívül komor hangvételű regény egy házasságtörés története, amelyben az erkölcs és az álszentség keveredik a bűntudat mardosásával és a bosszúvággyal. Hősnője Hester Prynne, akit hűtlenség vádjával elítélnek. Tüzes vassal megbélyegzik, és a vörös A betűt (adultery=házasságtörés) ruháin is hordania kell. Az új-angliai szélsőséges puritanizmus megnyilvánulásaként ez a büntetési forma valóban elterjedt volt a puritánok között. Hester azonban emelt fővel vállalja a megbélyegzést, és gyöngéd szeretettel neveli gyermekét. Hawthorne azokat a hőseit ábrázolja rokonszenvesnek, akik saját belső erkölcsi törvényeik irányítása alatt felül tudnak emelkedni a bigott kötöttségeken. A regény legizgalmasabb erkölcsi dilemmája, amely Hestert és szerelmét, a fiatal lelkész Artur Dimmesdale-t is foglalkoztatja, a bűn és az érzelmek felvállalásának kettőssége. 

Forrás: https://moly.hu

A könyv szövege elérhető: http://mek.oszk.hu/02300/02316/02316.pdf

Vissza az oldal elejére


https://moly.hu/konyvek/rejto-jeno-p-howard-a-szoke-ciklon

Rejtő Jenő: A szőke ciklon

Jim Hogan, az életfogytiglanra ítélt dartmoori fegyenc végrendeletében egymillió font sterling értékű, dió nagyságú gyémántot hagyományoz Miss Emily Westonra, az ifjú londoni bölcsészhallgatóra, aki egyetlen látogatója volt börtönévei során. Emilynek „csupán” meg kell találnia a tizenöt évvel korábban készült Buddha-szobrocskát, amelyben a gyémánt rejtőzik. Nem lesz nehéz, alig pár darab készült belőle, és mind itt van valahol a Földön. A végrendelet tartalmát azonban mások is megismerték…

Forrás: https://moly.hu 

A könyv szövege elérhető: https://mek.oszk.hu/01000/01041/

Vissza az oldal elejére


Online irodalom

Project Gutenberg: több, mint 60 ezer e-könyvvel, több nyelven

A Solomon Guggenheim Múzeum saját kiadványai és katalógusai a kiállított művekhez

A Ludovika Egyetemi Kiadó elektronikus kiadványai

Angol nyelvű irodalom

Olvasnivalók diákoknak, gyerekeknek

Áprily Lajos: Fecskék, őzek, farkasok

Csukás István: Ágacska

Csukás István: Hogyan lettem filmszínész

Kányádi Sándor: Valaki jár a fák hegyén

Lázár Ervin: Magyar mondák

Mándy Iván: Robin Hood

Sütő András: Kalandok könyve

Szabó Magda: Tündér Lala

Zelk Zoltán: Alszik a szél

Gyerekirodalmi adatbázis

Könyvsú-go!- Válassz könyvet könnyen!

Olvasnivaló szépkorúaknak

Az Új Ember Kiadó ajánlatából

Vissza az oldal elejére

További híreink

A Vörösmarty Mihály Könyvtár nevében Buriánné Tarró Edit Erzsébet igazgató vette át a Minősített Könyvtár elismerő oklevelet és díjat.

2020. január 24.

Megszületett a Fantasztikus karácsony irodalmi pályázat eredménye!

2019. december 19.

Fantasztikus karácsony

Beküldési határidő:
2019. december 8.

Eredeményhirdetés:
2019. december 19.

A 2019-2020-as tanév első félévében is várjuk iskolai csoportok jelentkezését könyvtári tematikus foglalkozásainkra.
Tematikus foglalkozásainkra óvodás csoportok jelentkezéseit várjuk - kézműveskedéssel, interaktivitással, játékos mesefeldolgozásokkal.

Kvízek

Várjuk javaslataikat májusi kosarunkba


Online elérhető adatbázis és e-könyvek

Filmes-téka

Könyvet házhoz

forrás: Fehérvár Médiacentrum

Fából és szalagból készült alkotások...

forrás: Fehérvár Médiacentrum

A Finn kultúra napja

forrás: Fehérvár Médiacentrum


További videók

Könyvajánló

EFOP-3.7.3-16-2017-00106

Az én könyvtáram


A "Múzeumi és könyvtári fejlesztések mindenkinek" című program országos hatókörű könyvtári projektje